LA RIVIÈRE AU BORD DE L'EAU (SUITE ET ENFIN FIN)
samedi, 22 septembre 2007
Reprenons donc le cours de ma pensée.
Non loin de Saint-Eloi-de-Fourques mais pas assez près pour que les buvards ne la boivent coule la Riel. Décidément, c'est un vrai plaisir de l'orthographier ainsi et que s'insurgent les passants de mots et de lettres si bon leur semble.
D'aucuns ont affirmé qu'il n'y avait pas de rivière à Saint-Eloi-de-Fourques. C'est qu'ils n'ont pas poussé leurs pas jusque dans la bibliothèque. Ce jour-là, nous avions invité Michèle Moreau des Éditions Didier Jeunesse. Au programme, historique de la maison d'édition et politique éditoriale. Vraiment? Elle est arrivée avec son chariot de livres, le regard amusé. Le programme fut respecté le temps d'une très rapide introduction.
A ce moment-là immortalisé par mon APN, n'allez pas croire
qu'elle comptait le nombre d'années passées dans la boîte,
qu'elle comptait le nombre de livres édités sur l'année,
qu'elle comptait le nombre de collections sélectionnées.
Non, passants, vous errez loin de la rive:
Elle contait des comptines.
15 commentaires
Tiens, moi j'avais plutôt le souvenir d'un "canard au bord de l'eau" suivi d'un "plouf". ;-)
Eh oui, ce sont des souvenirs émus, ces comptines qu'on se transmet ainsi...au fil de l'eau.
Bravo, tu es même parvenue à mettre "allochirie" !
un deux trois
la petite souris
où a-t-elle caché ses petits?
ici !
Une rivière au bord de l'eau, c'est une rivière qui tient la main d'une autre rivière.
Une rivière au bord de l'eau, c'est une rivière qui se jette dans les bras de l'océan.
Une rivière au bord de l’eau,
une multitude de mots entre deux lignes qui surgit brusquement pour s’engouffrer dans l’océan des paroles.
>> Bizarrement ce sont les comptines à tendance cacaproute que j'ai retenues(et utilisées), en voici une:
I pleut -I mouille,
C'est la fête à la grenouille,
La grenouille a fait son nid,
dans la culotte à Jean-Marie,
Jean-Marie a pété,
La grenouille a sauté!
et sans augmentation des consommations je vous en met une deuxième pour le même prix, celle ci était trés souvent utilisée pour "diviser" les équipes d'un jeu de cour:
Un petit cochon pendu au plafond,
tirez lui la queue,
Il vous pond des œufs,
Tirez lui plus fort,
Il vous pond de l'or!
Combien en voulez vous?
à cette question le désigné doit répondre un chiffre que le comptineur devra utiliser pour désigné le "choisi".
ours gris : rhôôô ;-)
Le petit cochon, je connais, mais reste encore l'énigme de "la rivière au bord de l'eau" c'est une comptine aussi?
MICHELINE: Bateau sur l'eau
la rivière, la rivière
Bateau sur l'eau
La rivière au bord de l'eau!
Oui:
Bateau sur l'eau
la rivière
la rivière
bateau sur l'eau
la rivière au bord de l'eau
le bateau a chaviré
et les enfants sont tombés
dans l'eau
A chanter avec un enfant sur les genoux dont on prend les poignets pour faire semblant de ramer. A la dernière phrase, on le fait basculer tête en bas sur les jambes tendues ( pas cogner la tête par terre hé!). Normalement, on doit obtenir un borborygme de joie et de feinte terreur.
On peut également, à ce moment réunir les frêles poignets enfantins dans une seule main, et profiter de la main libre pour chatouiller le ventre ainsi étalé sans défense devant vous.
C'est selon le goût de chacun.
Micheline, après une enquête approfondie(Véritax et son fidèle Youki ont été mis sur l'affaire!) je n'ai qu'une partie de la comptine à te fournir, (ma fiancée non plus ne se souvient pas du texte complet, )voici les petits bouts récupérés:
Bateau sur l'eau,
qui navigue - qui navigue,
bateau sur l'eau,
la rivière au bord de l'eau.
Que d'autres enquêteurs musclés prennet la suite!
La rive erre au bord de l'eau...
Et une nouvelle version!
Bateau sur l'eau
La rivière au bord de l'eau
J'ai perdu mon p'tit couteau
A la porte du chateau
Qu'est-ce que Maman va dire?
Papa encore pire
Un, deux, trois
Tombé dans l'eau!!!
Faites le test de demander à vos proches ou vos lointains -pour ce test cela n'a pas d'importance- de chanter "bateau sur l'eau"...
Les comptines sont une matière orale qui fluctue au gré de l'eau!
Indigo : ah ben oui, je connaissais la première version que tu cites. Mais le bateau de ma mémoire avait chaviré dans les méandres de la rivière...
Si c'est aujourd'hui demain,
c'est qu'il arrive hier au bord de l'eau?
Les commentaires sont fermés.