SPLATSCHH OU SPLAOUTSCH?
mercredi, 27 juin 2007
Un jour, pas plus tard qu'hier, je cassais la croûte, dans un parc, sur un banc avec un ami.
Georges Lebanc
Claude Ponti
Ecole des loisirs
Entre deux bouchées de galettes de froment au garum, nous déclamions, tirés d'une anthologie d'inscriptions pariétales -du latin paries, le mur- des graffiti romains (un ex. par là).
D'autres exemples par ici:
Quiconque m'invite à dîner, qu'il se porte bien!
Les marchands d'ail demandent d'élire édile Cnaeus Heluius Sabinus.
Salut à vous! Nous sommes de vraies outres!
Très rapidement poussés par le regard lapidaire des passants, nous avons remballés les miettes de la croûte cassée, le mulsum et le recueil. C'est alors que gravée sur le bois de notre siège est apparue cette inscription bancale -du français banc (!):
Lorsque je vois ce que les pigeons ont fait sur ce banc,
Je remercie l'Eternel de ne pas avoir donné des ailes aux vaches.
Vous me direz, ça ne vole pas haut ce matin. Je vous répondrai, connaissez-vous l'histoire de la petite taupe?
De la petite taupe qui voulait savoir qui lui avait fait sur la tête
Werner Holzwarth et Volf Erlbrukh
milan jeunesse
Un album randonnée dans lequel une taupe qui n'est pas spécialiste es crottes avance d'un pas décidé pour retrouver le propriétaire de celle qui a atterri sur sa tête. De splatschh en pouf pouf pouf, de ratatata en clang-di-clang, de ssplaoutsch en vlouf, elle rencontre un pigeon, un cheval, une chèvre, une vache et un cochon qui tous mettent beaucoup de bonne volonté à prouver leur innocence. Les dessins réalistes se chargent de convaincre les plus incrédules. Deux mouches à merdre lui donneront enfin le nom du coupable.
(Sa vengeance sera terrible!)
Ca, c'est la quasi-ultime-réplique d'un narrateur qui, en contre-point du récit, commente le tout, incognito derrière une police de caractère plus petite, encadrée de parenthèses. La vengeance de l'experte es galeries souterraines sera donc terrible et onomatopéisée par un mémorable pling!
Mais là n'est pas le plus important... Cet album est surtout l'occasion pour le lecteur de se rendre compte qu'entre un splatschh ou un ssplaoutsch sur un banc, le premier est de loin le plus souhaitable!
Que les douces effluves de ce billet atteignent la tanière d'un certain Ours Gris...
7 commentaires
"Quid? illud sociorum garum", ut dixit Seneca.
"La petite taupe" ? Mouais... mes neveux trouvaient que c'était trop caque à boudin.
Comme graffito, manquait plus que "Cacator cave malum" ;-)
Une vache ne peut pas voler, et pourquoi pas ?????. Si on se plonge dans l’univers des Géographes d’Orbaé, vous savez écrits et illustrés par François Place, quelques animaux ou êtres humains non conçus à la base pour voler deviennent de formidables « oiseaux » Pays des Lotus : Poisson volant, Ile de selva : tigre-volant de selva, Serpent-volant Cité du vertige : maçon-volant.........
Alors pourquoi une vache ne volerait-elle pas ????……….. Vache-volante du parc ou vache-volante du pays de SPLATSCHH!!!!!
Ben, si tu emploies des gros mots, il vaut mieux les entendre aussi!
http://www.er.uqam.ca/nobel/k30320/COM2501/ProductionsChoisies/H2002/H2002.html
Micheline : Ma fille te remercie et moi aussi, super lien.
Moucheron: merci pour ces animaux volants pour qui l'Eternel n'avait pas prévu d'ailes.
Mich: t'es géniale, tu ne recules devant aucun type de recherche sur internet!! Super d'avoir le texte lu, bruits compris!
untel: la version trouvée par Mich. est vraiment très caque à boudin. Peut-être pas pour tes oreilles sensibles. D'abord, je suis bien contente que les caques ne sentent plus uniquement le hareng!
Ah oui, je me rappelle de cette histoire de taupe, mes filles l'adoraenit...
Merci micheline pour le lien sonore. Trop d'la balle.
Les commentaires sont fermés.