UN GRAIN DE FOLIE
mercredi, 20 juin 2007
Pierre Bottero
Illustrations Jean-Louis Thouard
Milan jeunesse - 12,80 €
Isayama, la titanesque, Isayama, le rêve de géants en quête d’étoiles, l’un la contemple, d’autres tentent de la gravir.
Depuis qu’il est né, Kwaï a vu, dans son coin de Mongolie, les caravanes se succéder tous les quatre ans, à l’assaut de la montagne imprenable.
Nul n’a jamais atteint son sommet.
Certains avaient la force mais pas le respect et ceux-là passent sans un regard vers le spectateur, dans le faste de leur caravane immobilisée, plan rapproché et contre-plongée disent tout de leur superbe.
D’autres possédaient la force, le respect mais pas le doute ; si ceux-là ne nous regardent pas c’est parce que, ténébreux, ils avancent tête baissée et leurs corps envahissent le cadre.
Le dernier enfin portait en lui la force, le respect, le doute. Celui-là, si sa tête à son retour se baisse, c’est pour dissimuler une larme, il lui manquait un grain de folie pour réussir.
Dans la steppe démesurée et sous le regard serein de son arrière-grand-mère luna, Kwaï dit « Moucheron » reste, les observe, apprend et, entre deux, mange des galettes de riz.
Immobile au bas de la montagne, au fil des ans – et passe le regard de luna, et cessent les galettes – il apprend à devenir un homme capable de gravir Isayama. Là-haut, tout là-haut – l’horizontale steppe cède la place à la verticale montagne – après les rocs acérés, l’attend le dernier clin d’œil de luna…
Isayama, un récit initiatique, un conte de sagesse ? Une virevolte de dessins à l’encre qui se joue des plans et cadrages ? Tout cela à la fois et surtout un album qui dit le désir de dépasser ses limites parce qu’à la semelle un grain de folie est accroché.
Il ne vous reste plus qu'à poursuivre sur le blogue de l'illustrateur Jean-Louis Thouard. De janvier à avril 2007, il y dit son cheminement.
Que ce billet bruisse aux oreilles d'un certain moucheron, à compter que ces insectes aient seulement des conduits auditifs...
18 commentaires
allez, moucheron, fonce, la tête haute, et partage un peu avec nous ton ptit brin de folie !
(cet album est vraiment super !)
"Yama", en japonais, se dit aussi "san" 山 et signifie "montagne".
L'origine du mot est "shan", "montagne" en chinois.
KA: que signifie Isa?
Isa est un nom propre. Isayama = le mont Isa.
Tout comme Fujiyama = le mont Fuji.
Ka: Le mont Isa existe-t-il en Mongolie?
Je sentais bien que mon blog avait une option géographie d'Orbae...
Ya pas beaucoup de montagnes en Mongolie… Y en a même pas du tout ! Et s'il y en avait une, elle ne porterait pas un nom japonais.
En vérité, Isayama est un nom de famille japonais. Il est porté par un écrivain et un cinéaste, notamment.
Beaucoup de noms japonais finissent par Yama. Et souvent, ce sont des pseudonymes pris par des sumotori (lutteurs de sumo). Parce que prendre un surnom pareil quand on pèse 150 kg, c'est finalement assez normal ;-)
Tout ça pour dire qu'une montagne baptisée Isayama dans une histoire qui se passe en Mongolie est un tantinet… bizarre.
Mais je n'ai pas lu l'album.
Ka:Voici de l'insolite bien solite!
Placer dans un plat pays une montagne, c'est déjà tout dire de la fonction bien particulière que cette montagne aura dans le récit.
On peut retrouver l'ambiance mongole dans ce très beau film "Le chameau qui pleure"
http://www.kidclap.fr/film=l-histoire-du-chameau-qui-pleure,32332.html
Le moucheron a une excellente vision, mais pour son audition personne ne semble savoir.
La Mongolie a de belles montagnes, la Grande Ambassade les a peut-être traversées lors de son périple qui devait la guider auprès du Roi des Trois Orients ????
Trop cool, je vais pouvoir faire ma mailing liste pour mon libraire.
J'adôôôre ta bannière ! Trop choute. Elle est tirée de ce livre ?
moucheron: le Roi des Trois Orients, voici un abum qui ne restera pas longtemps sans rencontrer un billet.
Vroumette: l'illustration de la bannière provient de l'Atlas des Géographes d'Orbae de François Place. Disons que je me suis placée -sans jeu de mots- sous l'égide de ce grand môôsieur.
(voir ce que j'en dis dans mon à propos)
Vroumette : L'illustration de la bannière est extraite du premier tome de l'"Atlas des Géographies d'Orbæ" de François Place, intitulé "Du pays des Amazones aux îles Indigo".
Il s'agit d'une trilogie. Les deux suivants sont :
"Du pays de Jade à l'île Quinookta"
et
"De la Rivière Rouge au pays des Zizotls".
Éditions Casterman/Gallimard.
Ces trois livres merveilleux sont absolument indispensables à toute bibliothèque digne de ce nom.
Le terme trilogie me dérange, je dirais plutôt que c’est un recueil de 26 récits comportant chacun sa propre histoire dans des contrées imaginaires, avec de superbes illustrations, chaque pays ayant sa propre carte géographique et correspondant à une lettre de l’alphabet, Il existe une réelle intertextualité entre certaines histoires (voir même avec d’autres livres de François Place).
Ces 26 récits s’organisent en trois superbes albums illustrés.
Toutes les bibliothèques seraient très certainement fières d’avoir entre ses étagères ces albums, et tout lecteur heureux de pouvoir plonger dans le monde fantastique de François Place, le temps d’un récit.
Un billet semble nécessaire………
Vroumette: à voir ici dans le lien que j'ai déjà donné à propos de la bannière.
http://dompnier.nicolas.free.fr/Album/Place/Francois.htm
et sur l'auteur
http://remue.net/cont/place01.html
(Je découvre aussi, je ne connaissais pas !)
Je voudrais faire remarquer que lorsque je mets un lien, l'adresse de l'URL du site se colle à mon nom. C'est un beugue ???
Dois-je mettre mon URL systématiquement pour que cela ne se produise pas? C'est pourtant pas mon intention de me faire de la pub à chaque commentaire que je laisse. ;-(
Micheline : c'était un beugue passager, on dirait.
Merciiiiiiiiiiiii pour toutes ces précisions, j'ai compris, et hop un achat de plus à faire dans la mailing liste (p'tain, j'vais être ruinée)
Les commentaires sont fermés.