lundi, 22 octobre 2012
Aujourd'hui il faudrait un mot pour désigner.
205/366
Aujourd'hui il me faudrait un mot pour désigner ceci: le fait de ne pas avoir entendu le réveil alors que j'ai à caser ce matin ce que je n'ai pas pu faire ce ouiquende. Deux cours à préparer, un reliquat de trois copies à corriger. Ce n'est plus une zone de rencontre mais une de perturbations, vous savez quand dans l'avion on vous demande avec une fausse sérénité de raccrocher vos ceintures alors que la piste d'atterrissage est encore loin. Quel mot dira tout cela?
06:03 Publié dans 366 réels à prise rapide | Lien permanent | Commentaires (14) | Tags : 366 réels à prise rapide | Facebook |
Commentaires
Aujourd'hui reposer les jambes, ne pas dépasser les 20/h dans les escaliers.
Bravo pour hier.
Écrit par : colo | lundi, 22 octobre 2012
Monter les marches...
Écrit par : la bacchante | lundi, 22 octobre 2012
Ah, monter les marches aujourd'hui.
Écrit par : la bacchante | lundi, 22 octobre 2012
j'ai vu çà à Granville je m'y suis précipitée j'en suis ressortie encore plus seule!! on ne doit rien provoquer!
Écrit par : Telle | lundi, 22 octobre 2012
Un panneau ne peut rien provoquer. Nous oui.
Écrit par : la bacchante | lundi, 22 octobre 2012
Excellente photo !
Écrit par : Obni | lundi, 22 octobre 2012
Je profite de mon passage ici pour rassurer les ami-e-s : un peu de patience, je ne devrais plus tarder à honorer leurs commandes.
Écrit par : Yves | lundi, 22 octobre 2012
Moi, j'avais commandé un mot pour dire que.
Écrit par : la bacchante | mardi, 23 octobre 2012
Le mot de Cambrone peut être ? ;-)
Écrit par : Gilsoub | lundi, 22 octobre 2012
C'est exactement ce que je me suis dit, sans rien pouvoir changer à l'irréparable.
Écrit par : la bacchante | lundi, 22 octobre 2012
Halarucitude ?
Écrit par : K | lundi, 22 octobre 2012
Une précision étymologique, peut-être, môôôssieur k?
Écrit par : la bacchante | lundi, 22 octobre 2012
Halarucitude, mot qui n'existe pas c'est normal je l'ai inventé, formé de Ha (qui vient de « ha mince ! » ) de Laru (qui vient de l’expression « ce matin, je suis à la rue », par extension « dans la mouise ») et de citude qui vient de là , mais aussi d’ailleurs et d’ici et s’en repart vers là.
On prendra garde à ne pas confondre « halarucitude » (voir plus haut) et « halarucité » (définition pas encore prête!).
Écrit par : K | lundi, 22 octobre 2012
Voyons maintenant comment ça marche dans la phrase: on ne dit bien sûr pas, je suis halarucitude. Il aurait fallu pour cela un adjectif: je suis halarucitudée. Puis-je dire: je commence ma journée avec une fugace sensation d'halarucitude?
Écrit par : la bacchante | mardi, 23 octobre 2012
Les commentaires sont fermés.